内容に類似性のあるシラバス

1770 件ヒット (0.022秒):

  •   日本文学各論 / Japanese Literature (Special Lecture)  
      佐倉 由泰  
      文  
      5  
      前期 火曜日 2講時  

     平安時代末の内乱とそこに生きる人々の姿を多様な形質の表現によって描き出した作品、『平家物語』の記述を考察する。『平家物語』の表現を丁寧に読み解き、文学、文化、社会にかかわる多様な問題を見出す中で、『平家物語』の特質とともに、そこに現れる世界観、人間観、社会認識のあり方を明らかにして行く。毎回の授業の終わりに、授業内容について、考えたこと、関心を持ったことを書いてもらい(これを「小レポート」と呼ぶ)、その回答も交えて、できるだけ対話的に授業を進めて行こうと思っている。

    In this lecture, you will understand the characteristics of the description of “the Tale of Heike (平家物語 Heike Monogatari)”.  And you will consider various significant problems of literature and culture through reading the original of this classical tale.

  •   日本文学各論 / Japanese Literature (Special Lecture)  
      佐倉 由泰  
      文  
      6  
      後期 火曜日 2講時  

     平安時代末の内乱とそこに生きる人々の姿を多様な形質の表現によって描き出した作品、『平家物語』の記述を考察する。『平家物語』の表現を丁寧に読み解き、文学、文化、社会にかかわる多様な問題を見出す中で、『平家物語』の特質とともに、そこに現れる世界観、人間観、社会認識のあり方を明らかにして行く。毎回の授業の終わりに、授業内容について、考えたこと、関心を持ったことを書いてもらい(これを「小レポート」と呼ぶ)、その回答も交えて、できるだけ対話的に授業を進めて行こうと思っている。

    In this lecture, you will understand the characteristics of the description of “the Tale of Heike (平家物語 Heike Monogatari)”. And you will consider various significant problems of concerning literature and culture through reading the original of this classical tale.

  •   日本古典文学研究演習Ⅰ / Study of Japanese Classical Literature(Advanced Seminar)I  
      横溝 博  
      文  
      1学期  
      前期 月曜日 4講時  

    『源氏物語』「桐壺」「帚木」巻を輪読する。担当者は割り当てられた範囲の【梗概】および【考察】をレジュメとしてまとめ、それを資料として用意し、事前に配布した上で発表する。発表者が提起した問題点について、参加者全員で検討を加え、ブラッシュアップしていくことで、物語の読解力を高めていくことを目的とする。  

    In this class, you will read the volume captioned 'Kiritubo' 'Hahakigi' in Genji Monogatari. The person in charge summarizes the [abstract] and [consideration] of the assigned range as a resume, prepares it as a material, distributes it in advance, and announces it. The aim is to improve the reading comprehension of the story by reviewing and brushing up the issues raised by the presenters with all participants.

  •   日本文学演習 / Japanese Literature (Seminar)  
      佐倉 由泰  
      文  
      5  
      前期 木曜日 2講時  

     文学、文化、社会を発見的に考究するためには何に注目し、どのような段階を踏んで思考を進めればよいのかということを、『今昔物語集』についての考察の実践を通して理解して行く。

    In this course, students will understand what to think creatively about literature, culture and society by practicing the study on Konjaku Monogatari-shu(今昔物語集).

  •   日本文学演習 / Japanese Literature (Seminar)  
      横溝 博  
      文  
      5  
      前期 月曜日 4講時  

    『源氏物語』「桐壺」「帚木」巻を輪読する。担当者は割り当てられた範囲の【梗概】および【考察】をレジュメとしてまとめ、それを資料として用意し、事前に配布した上で発表する。発表者が提起した問題点について、参加者全員で検討を加え、ブラッシュアップしていくことで、物語の読解力を高めていくことを目的とする。  

    In this class, you will read the volume captioned 'Kiritubo' 'Hahakigi' in Genji Monogatari. The person in charge summarizes the [abstract] and [consideration] of the assigned range as a resume, prepares it as a material, distributes it in advance, and announces it. The aim is to improve the reading comprehension of the story by reviewing and brushing up the issues raised by the presenters with all participants.

  •   日本文学概論 / Japanese Literature (General Lecture)  
      横溝 博  
      文  
      3  
      前期 金曜日 3講時  

    日本の物語文学はいつ発生し、いつ終息したのか──。本講義では『源氏物語』に代表される王朝物語文学の成立と展開の様相を、物語文学を取り巻く様々な文芸ジャンルとの相関のもとに、種々の作品テクストを取り上げつつ探っていく。王朝物語の時代は平安から室町と長きにわたるが、とりわけ王朝物語という文芸ジャンルが物語作者の存在意義とも絡んで取り沙汰されるようになる院政期から鎌倉中期を中心に、散逸した物語の資料をも重要な手がかりとしながら、物語文学というコンテンツの消長を探っていく。

    When did Japanese narrative literature emerge and when did it end? This lecture will explore the development of the Ōchō Monogatari (tales from the Heian and Kamakura periods), such as the Tale of Genji, by examining various texts of the works, in relation to various literary genres surrounding narrative literature. The era of the dynasty tales extends from Heian to Muromachi. This lecture also explore the fate of narrative literature, using lost stories as clues.

  •   文学  
      嶋崎 啓、他  
      2セメ:文教医保歯工(1~5、13~16組)農/4セメ:医保歯薬  
      2・4セメスター  
      後期 水曜日 1講時 川北キャンパスA105  

    この授業では、日本文学、中国文学、英文学、ドイツ文学、フランス文学など、古今東西の文学研究に携わる教員たちが、幅広い地域・言語・時代・ジャンルにわたる様々な文学作品について、「比較」(複数のテキストを読み比べる)という観点からアプローチを行います。講義を通して、文学が有する広がりと多様性、またそれぞれの意義や特徴について学ぶとともに、文学研究の方法に触れることを目的とします。

    In this course, we will approach various literary works across a wide range of regions, languages, periods, and genres, including Japanese literature, Chinese literature, English literature, German literature, and French literature, from the perspective of "comparison" (reading and comparing multiple texts). Through the lectures, students will learn about the characteristics and significance of various literatures and the methods of literary studies.

  •   日本文芸形成論特論Ⅰ / Study of Formation of Japanese Literature(Advanced Lecture)I  
      横溝 博  
      文  
      2学期  
      後期 水曜日 4講時  

    室生犀星の王朝小説を原典の古典作品と読み比べることで、古典文学の世界を近代小説の翻案を通して学ぶ。授業の進め方としては、各回に指定されている犀星の王朝小説と原典となっている古典作品をあらかじめ精読し、教室では読書会形式をとることで、鑑賞を交えた批評を自由に述べてディスカッションしていく。教員はモデレーター役を務めるが、受講生全員が意見を述べ応答し合うインタラクティブな場を作り、継続的なテーマを発見していくことを目指す。 

    Students will learn the world of classical literature through adaptations of modern novels by reading and comparing Murou Saisei's dynasty novel with the classic works of the original text. As for how to proceed with the class, carefully read Saisei's dynasty novel designated for each lesson and the classic works that are the original texts in advance, and take the form of a reading party in the classroom to freely state and discuss criticisms including appreciation. The faculty will act as a moderator, but the aim is to create an interactive place where all the students can express their opinions and respond to each other, and discover continuous themes.

  •   日本文学演習 / Japanese Literature (Seminar)  
      横溝 博  
      文  
      6  
      後期 月曜日 4講時  

    『源氏物語』「空蝉」〜「末摘花」巻を輪読する。担当者は割り当てられた範囲の【梗概】および【考察】をレジュメとしてまとめ、それを資料として用意し、事前に配布した上で発表する。発表者が提起した問題点について、参加者全員で検討を加え、ブラッシュアップしていくことで、物語の読解力を高めていくことを目的とする。  

    In this class, you will read the volume captioned 'Utusemi' to 'Suetumuhana' in Genji Monogatari. The person in charge summarizes the [abstract] and [consideration] of the assigned range as a resume, prepares it as a material, distributes it in advance, and announces it. The aim is to improve the reading comprehension of the story by reviewing and brushing up the issues raised by the presenters with all participants.

  •   日本古典文学研究演習Ⅱ / Study of Japanese Classical Literature(Advanced Seminar)II  
      横溝 博  
      文  
      2学期  
      後期 月曜日 4講時  

    『源氏物語』「空蝉」〜「末摘花」巻を輪読する。担当者は割り当てられた範囲の【梗概】および【考察】をレジュメとしてまとめ、それを資料として用意し、事前に配布した上で発表する。発表者が提起した問題点について、参加者全員で検討を加え、ブラッシュアップしていくことで、物語の読解力を高めていくことを目的とする。  

    In this class, you will read the volume captioned 'Utusemi' to 'Suetumuhana' in Genji Monogatari. The person in charge summarizes the [abstract] and [consideration] of the assigned range as a resume, prepares it as a material, distributes it in advance, and announces it. The aim is to improve the reading comprehension of the story by reviewing and brushing up the issues raised by the presenters with all participants.

もっと見る…