内容に類似性のあるシラバス

208 件ヒット (0.023秒):

  •   基礎ドイツ語Ⅰ  
      押領司 史生、松崎 裕人  
      理医②  
      1セメスター  
      前期 水曜日 3講時 川北キャンパスA103 / 前期 金曜日 3講時 川北キャンパスA103  

    ドイツ語の基本的な文法や語彙を習得し、簡単なドイツ語を読み、表現できる。また、言語の背景となるドイツ語圏の文化・社会状況を理解する。

    Sie lernen die Grundlagen der deutschen Sprache, damit Sie einfache Sätze lesen und schreiben und sprechen können. Und Sie verstehen auch die Kultur und Gesellschaft im deutschsprachigen Raum.

  •   基礎ドイツ語Ⅰ  
      森本 浩一、松崎 裕人  
      工(6~14組)③  
      1セメスター  
      前期 火曜日 4講時 川北キャンパスA103 / 前期 金曜日 2講時 川北キャンパスA103  

    ドイツ語の基本的な文法や語彙を習得し、簡単なドイツ語を読み、表現できる。

    また、言語の背景となるドイツ語圏の歴史・文化などを理解する。

    Sie lernen die Grundlagen der deutschen Sprache, damit Sie einfache Sätze lesen, schreiben und sprechen können.

    Und Sie verstehen auch die Geschichte und Kultur im deutschsprachigen Raum.

  •   基礎ドイツ語Ⅱ  
      押領司 史生、松崎 裕人  
      理医②  
      2セメスター  
      後期 水曜日 3講時 川北キャンパスA103 / 後期 金曜日 3講時 川北キャンパスA103  

    ドイツ語の基本的な文法や語彙を習得し、簡単なドイツ語を読み、表現できる。また、言語の背景となるドイツ語圏の文化・社会状況を理解する。

    Sie lernen die Grundlagen der deutschen Sprache, damit Sie einfache Sätze lesen und schreiben und sprechen können. Und Sie verstehen auch die Kultur und Gesellschaft im deutschsprachigen Raum.

  •   基礎ドイツ語Ⅰ  
      小林 大志、嶋崎 啓  
      文教①  
      1セメスター  
      前期 水曜日 2講時 川北キャンパスA104 / 前期 金曜日 1講時 川北キャンパスA104  

    小林と嶋崎が総合的に評価する。

    小林50%(授業内の活動で作成した成果物に基づいて評価する)

    嶋崎50%(平常点25%、期末試験25%)

    Kobayshi und Shimazaki teilen halb halb, und zwar hat Shimazaki 25 Prozent für Anwesenheit und Diskussion im Unterricht und 25 Prozent für die Prüfung zur Semestermitte oder am Semesterende, Kobayashi 50 Prozent für Ergebnisse von Aktivitäten im Unterricht.

  •   基礎ドイツ語Ⅱ  
      森本 浩一、松崎 裕人  
      工(6~14組)③  
      2セメスター  
      後期 火曜日 4講時 川北キャンパスA103 / 後期 金曜日 2講時 川北キャンパスA103  

    ドイツ語の基本的な文法や語彙を習得し、簡単なドイツ語を読み、表現できる。

    また、言語の背景となるドイツ語圏の歴史・文化などを理解する。

    Sie lernen die Grundlagen der deutschen Sprache, damit Sie einfache Sätze lesen, schreiben und sprechen können.

    Und Sie verstehen auch die Gesellschaft und Kultur im deutschsprachigen Raum.

  •   基礎ドイツ語Ⅱ  
      小林 大志、嶋崎 啓  
      文教①  
      2セメスター  
      後期 水曜日 2講時 川北キャンパスA104 / 後期 金曜日 1講時 川北キャンパスA104  

    ドイツ語の基礎的文法と語彙を学び、自己紹介など簡単な表現ができることを目的とする。また読解や会話練習などを行い、読み、聞き、書き、話すことができる総合的なドイツ語力の涵養を目指す。

    一つの教科書を使って、水曜は小林、金曜は嶋崎が授業を行う。

    自分で発音してドイツ語の音を身につける必要がある。授業では声を出すことが求められる。

    Der Unterricht orientiert sich daran, grundlegende Grammatik und Wortschatz zu erlernen und einfache Sachen wie Selbstvorstellung auf Deutsch auszudrücken. Der Schwerpunkt liegt auch darauf, durch Lektüre und Gesprächsübungen die Fähigkeiten von Lesen, Hören, Schreiben und Sprechen zu entwickeln.

    Oryoji am Dienstag, und Shimazaki am Freitag, halten Unterricht mit ein und demselben Lehrbuch.

    Man soll deutsche Aussprache dadurch erlernen, dass man selber laut spricht.

  •   基礎ドイツ語Ⅰ  
      ナロック ハイコ、押領司 史生  
      文教③  
      1セメスター  
      前期 水曜日 2講時 川北キャンパスA203 / 前期 金曜日 1講時 川北キャンパスA203  

    ドイツ語文法の基礎的な枠組みを理解し、また「話す、聴く、読む、書く」の基礎的能力を身につける / Erlernen der vier Grundfertigkeiten im Deutschen auf Anfängerniveau

  •   基礎ドイツ語Ⅰ  
      カン ミンギョン  
      法経②  
      1セメスター  
      前期 火曜日 1講時 川北キャンパスA402 / 前期 金曜日 4講時 川北キャンパスA402  

    この授業ではドイツ語の基礎(文法および語彙)を学びます。さまざまな言語活動を通して、基礎的なドイツ語の四技能(「聴く」「話す」「読む」「書く」)をバランスよく身につけ、またドイツ語圏の社会と文化について学びます。この授業はヨーロッパ言語共通参照枠A1レベルに準拠しています。

    This course introduces students to the German language (basic grammar and vocabulary) and culture. Through various communicative activities, students will develop the four basic skills - listening, speaking, reading, and writing - in German and will be introduced to the cultures of German-speaking countries. This course is based on the A1 level of the CEFR.

  •   西洋文化学特論Ⅱ / European Culture (Advanced Lecture) II  
      講師(非)  
      文  
      2学期  
      後期 月曜日 4講時  

    現代文学の源流としての中世ドイツ文学の歴史を知るとともにその特殊性を理解する。

    現代文学において恋愛がテーマになるのは珍しいことではないが、ドイツ文学史において恋愛が主題になったのは12世紀であった。それ以前のドイツ文学の主題はキリスト教であった。ただし、12世紀に恋愛が主題とされた場合に雛形となったのはキリスト教の神への信仰であったので、その恋愛は崇高な愛の形をとった。しかしそのような高貴な愛も騎士文化の衰退と市民社会の興隆とともに通俗化する。授業では、恋愛のほかに北欧伝説との関係も見ながら、中世ドイツ文学の流れを社会の変動も踏まえながら考察したい。

    In diesem Seminar handelt es sich um die Geschichte der deutschen mittelalterlichen Literartur als Quelle der modernen Literatur und um ihre Eigenschaften.

    In der modernen Literatur ist nicht selten die Liebe das Thema, aber die Liebe wurde erst im 12. Jahrhundert theamatisiert, das Thema davor war am meisten das Christentum. Die literarische Liebe basierte sich aber auch auf dem Glauben an den Gott, die Liebe zwischen Menschen war also erhaben. Solche hohe Liebe wurde aber allmählig säkularisiert, indem die ritterliche Kultur verfiel und die bürgeliche Geschellschaft sich erhebte. In dem Seminar soll also auch berücksichtig werden, dass die Teilnehmer sich mit der Kultur und Gesellschaft im Mittelalter vertraut machen und gelegentlich auch bessere Kenntnisse über den Zusammenhang mit der nordischen Legenden erwerben können.

  •   ドイツ語学概論Ⅱ / German Linguistics (General Lecture)II  
      嶋崎 啓  
      文  
      4  
      後期 月曜日 2講時  

    初級のドイツ文法では習わない事項を取り上げ、ドイツ語の文法をより深く理解することを目指す。

    Der Unterricht orientiert sich daran, verschiedene Themen, die in der grundlegenden Grammatik normalerweise nicht berücksichtigt werden, in Betracht zu ziehen und die deutsche Grammatik besser kennenzulernen.

もっと見る…