内容に類似性のあるシラバス

1723 件ヒット (0.023秒):

  •   ドイツ文学概論II  
      嶋崎 啓  
      全(文を除く)  
      4セメスター  
      後期 水曜日 3講時 その他  

    9世紀から現代までのドイツ文学の歴史を概観する。ドイツ文学の主要な作品を紹介する。

    In dieser Vorlesung handelt es sich um die Geschichte der deutschen Literatur vom 9. Jahrhundert bis zur Moderne. Dabei werden wichtige Werke der deutschen Literatur vorgestellt.

  •   ドイツ文学概論Ⅱ / German Literature (General Lecture)II  
      嶋崎 啓  
      文  
      4  
      後期 水曜日 3講時  

    9世紀から現代までのドイツ文学の歴史を概観する。ドイツ文学の主要な作品を紹介する。

    In dieser Vorlesung handelt es sich um die Geschichte der deutschen Literatur vom 9. Jahrhundert bis zur Moderne. Dabei werden wichtige Werke der deutschen Literatur vorgestellt.

  •   ドイツ文学概論Ⅰ / German Literature (General Lecture)I  
      嶋崎 啓  
      文  
      3  
      前期 水曜日 3講時  

    9世紀から現代までのドイツ文学の歴史を概観する。ドイツ文学の主要な作品を紹介する。

    In dieser Vorlesung handelt es sich um die Geschichte der deutschen Literatur vom 9. Jahrhundert bis zur Moderne. Dabei werden wichtige Werke der deutschen Literatur vorgestellt.

  •   ドイツ文学演習Ⅰ / German Literature (Seminar)I  
      嶋崎 啓  
      文  
      5  
      前期 月曜日 4講時  

    現代文学の源流としての中世ドイツ文学の歴史を知るとともにその特殊性を理解する。

    現代文学において恋愛がテーマになるのは珍しいことではないが、ドイツ文学史において恋愛が主題になったのは12世紀であった。それ以前のドイツ文学の主題はキリスト教であった。ただし、12世紀に恋愛が主題とされた場合に雛形となったのはキリスト教の神への信仰であったので、その恋愛は崇高な愛の形をとった。しかしそのような高貴な愛も騎士文化の衰退と市民社会の興隆とともに通俗化する。授業では、恋愛のほかに北欧伝説との関係も見ながら、中世ドイツ文学の流れを社会の変動も踏まえながら考察したい。

    In diesem Seminar handelt es sich um die Geschichte der deutschen mittelalterlichen Literartur als Quelle der modernen Literatur und um ihre Eigenschaften.

    In der modernen Literatur ist nicht selten die Liebe das Thema, aber die Liebe wurde erst im 12. Jahrhundert theamatisiert, das Thema davor war am meisten das Christentum. Die literarische Liebe basierte sich aber auch auf dem Glauben an den Gott, die Liebe zwischen Menschen war also erhaben. Solche hohe Liebe wurde aber allmählig säkularisiert, indem die ritterliche Kultur verfiel und die bürgeliche Geschellschaft sich erhebte. In dem Seminar soll also auch berücksichtig werden, dass die Teilnehmer sich mit der Kultur und Gesellschaft im Mittelalter vertraut machen und gelegentlich auch bessere Kenntnisse über den Zusammenhang mit der nordischen Legenden erwerben können.

  •   ドイツ文学演習Ⅱ / German Literature (Seminar)II  
      嶋崎 啓  
      文  
      6  
      後期 月曜日 4講時  

    現代文学の源流としての中世ドイツ文学の歴史を知るとともにその特殊性を理解する。

    現代文学において恋愛がテーマになるのは珍しいことではないが、ドイツ文学史において恋愛が主題になったのは12世紀であった。それ以前のドイツ文学の主題はキリスト教であった。ただし、12世紀に恋愛が主題とされた場合に雛形となったのはキリスト教の神への信仰であったので、その恋愛は崇高な愛の形をとった。しかしそのような高貴な愛も騎士文化の衰退と市民社会の興隆とともに通俗化する。授業では、恋愛のほかに北欧伝説との関係も見ながら、中世ドイツ文学の流れを社会の変動も踏まえながら考察したい。

    In diesem Seminar handelt es sich um die Geschichte der deutschen mittelalterlichen Literartur als Quelle der modernen Literatur und um ihre Eigenschaften.

    In der modernen Literatur ist nicht selten die Liebe das Thema, aber die Liebe wurde erst im 12. Jahrhundert theamatisiert, das Thema davor war am meisten das Christentum. Die literarische Liebe basierte sich aber auch auf dem Glauben an den Gott, die Liebe zwischen Menschen war also erhaben. Solche hohe Liebe wurde aber allmählig säkularisiert, indem die ritterliche Kultur verfiel und die bürgeliche Geschellschaft sich erhebte. In dem Seminar soll also auch berücksichtig werden, dass die Teilnehmer sich mit der Kultur und Gesellschaft im Mittelalter vertraut machen und gelegentlich auch bessere Kenntnisse über den Zusammenhang mit der nordischen Legenden erwerben können.

  •   ドイツ文学概論I  
      嶋崎 啓  
      全(文を除く)  
      3セメスター  
      前期 水曜日 3講時 その他  

    9世紀から現代までのドイツ文学の歴史を概観する。ドイツ文学の主要な作品を紹介する。

    In dieser Vorlesung handelt es sich um die Geschichte der deutschen Literatur vom 9. Jahrhundert bis zur Moderne. Dabei werden wichtige Werke der deutschen Literatur vorgestellt.

  •   西洋文化学特論Ⅱ / European Culture (Advanced Lecture) II  
      講師(非)  
      文  
      2学期  
      後期 月曜日 4講時  

    現代文学の源流としての中世ドイツ文学の歴史を知るとともにその特殊性を理解する。

    現代文学において恋愛がテーマになるのは珍しいことではないが、ドイツ文学史において恋愛が主題になったのは12世紀であった。それ以前のドイツ文学の主題はキリスト教であった。ただし、12世紀に恋愛が主題とされた場合に雛形となったのはキリスト教の神への信仰であったので、その恋愛は崇高な愛の形をとった。しかしそのような高貴な愛も騎士文化の衰退と市民社会の興隆とともに通俗化する。授業では、恋愛のほかに北欧伝説との関係も見ながら、中世ドイツ文学の流れを社会の変動も踏まえながら考察したい。

    In diesem Seminar handelt es sich um die Geschichte der deutschen mittelalterlichen Literartur als Quelle der modernen Literatur und um ihre Eigenschaften.

    In der modernen Literatur ist nicht selten die Liebe das Thema, aber die Liebe wurde erst im 12. Jahrhundert theamatisiert, das Thema davor war am meisten das Christentum. Die literarische Liebe basierte sich aber auch auf dem Glauben an den Gott, die Liebe zwischen Menschen war also erhaben. Solche hohe Liebe wurde aber allmählig säkularisiert, indem die ritterliche Kultur verfiel und die bürgeliche Geschellschaft sich erhebte. In dem Seminar soll also auch berücksichtig werden, dass die Teilnehmer sich mit der Kultur und Gesellschaft im Mittelalter vertraut machen und gelegentlich auch bessere Kenntnisse über den Zusammenhang mit der nordischen Legenden erwerben können.

  •   西洋文化学特論Ⅰ / European Culture (Advanced Lecture) I  
      嶋崎 啓  
      文  
      1学期  
      前期 月曜日 4講時  

    現代文学の源流としての中世ドイツ文学の歴史を知るとともにその特殊性を理解する。

    現代文学において恋愛がテーマになるのは珍しいことではないが、ドイツ文学史において恋愛が主題になったのは12世紀であった。それ以前のドイツ文学の主題はキリスト教であった。ただし、12世紀に恋愛が主題とされた場合に雛形となったのはキリスト教の神への信仰であったので、その恋愛は崇高な愛の形をとった。しかしそのような高貴な愛も騎士文化の衰退と市民社会の興隆とともに通俗化する。授業では、恋愛のほかに北欧伝説との関係も見ながら、中世ドイツ文学の流れを社会の変動も踏まえながら考察したい。

    In diesem Seminar handelt es sich um die Geschichte der deutschen mittelalterlichen Literartur als Quelle der modernen Literatur und um ihre Eigenschaften.

    In der modernen Literatur ist nicht selten die Liebe das Thema, aber die Liebe wurde erst im 12. Jahrhundert theamatisiert, das Thema davor war am meisten das Christentum. Die literarische Liebe basierte sich aber auch auf dem Glauben an den Gott, die Liebe zwischen Menschen war also erhaben. Solche hohe Liebe wurde aber allmählig säkularisiert, indem die ritterliche Kultur verfiel und die bürgeliche Geschellschaft sich erhebte. In dem Seminar soll also auch berücksichtig werden, dass die Teilnehmer sich mit der Kultur und Gesellschaft im Mittelalter vertraut machen und gelegentlich auch bessere Kenntnisse über den Zusammenhang mit der nordischen Legenden erwerben können.

  •   基礎ドイツ語Ⅱ  
      小林 大志、嶋崎 啓  
      文教①  
      2セメスター  
      後期 水曜日 2講時 川北キャンパスA104 / 後期 金曜日 1講時 川北キャンパスA104  

    ドイツ語の基礎的文法と語彙を学び、自己紹介など簡単な表現ができることを目的とする。また読解や会話練習などを行い、読み、聞き、書き、話すことができる総合的なドイツ語力の涵養を目指す。

    一つの教科書を使って、水曜は小林、金曜は嶋崎が授業を行う。

    自分で発音してドイツ語の音を身につける必要がある。授業では声を出すことが求められる。

    Der Unterricht orientiert sich daran, grundlegende Grammatik und Wortschatz zu erlernen und einfache Sachen wie Selbstvorstellung auf Deutsch auszudrücken. Der Schwerpunkt liegt auch darauf, durch Lektüre und Gesprächsübungen die Fähigkeiten von Lesen, Hören, Schreiben und Sprechen zu entwickeln.

    Oryoji am Dienstag, und Shimazaki am Freitag, halten Unterricht mit ein und demselben Lehrbuch.

    Man soll deutsche Aussprache dadurch erlernen, dass man selber laut spricht.

  •   基礎ドイツ語Ⅰ  
      森本 浩一、松崎 裕人  
      工(6~14組)③  
      1セメスター  
      前期 火曜日 4講時 川北キャンパスA103 / 前期 金曜日 2講時 川北キャンパスA103  

    ドイツ語の基本的な文法や語彙を習得し、簡単なドイツ語を読み、表現できる。

    また、言語の背景となるドイツ語圏の歴史・文化などを理解する。

    Sie lernen die Grundlagen der deutschen Sprache, damit Sie einfache Sätze lesen, schreiben und sprechen können.

    Und Sie verstehen auch die Geschichte und Kultur im deutschsprachigen Raum.

もっと見る…