シラバスの表示

環境文明論II / Environment and Civilization 2

前期集中 その他 連講. 単位数/Credit(s): 2. 担当教員/Instructor : 高倉 浩樹. 履修年度: 2024.

使用言語/Language

English

授業題目/Class Subject

Japanese Sociocultural Minorities

授業の目的・概要及び達成方法等/Object in Class subject and Object and summary of class and Goal of study(J)

何十年もの間、日本は同質国家だと思われた。1960年代から70年代にかけて、人々は「日本の奇跡」(大規模な階級格差のない急速な経済成長)について語った。「同質社会」はその要因の一つだとされた。誰もが同じ言葉を話し、同じ文化を共有することで、調和的な社会と効率的な経済が可能になったと思われた。しかし、1990年代に入ると経済は低迷し、同質性の捉え方は「事実」から「伝説」や「幻想」に変わった(Weiner 1997)。MaherとYashiro(1995)、Denoonら(1997)、Lie(2001)などの学者は、アイヌや琉球人などの先住民族マイノリティの役割が、韓国人や中国人などの民族とともに過小評価されていると主張した。しかし、彼らの批判は表面的なものであった。Burgess(2007)が指摘するように、彼らは同質国家という神話を、多民族国家という別の神話に置き換えたにすぎない。両陣営に共通する誤りは、一般に「大和民族」あるいは口語で「純ジャパ」と呼ばれる人々の中の同質性と異質性に目を向けていないことである。それがこのコースの目的である。民族的には日本人であるが、文化的には多様なマイノリティ・グループを研究することである。
Multilingual Japan, ed. John C. Maher and Kyoko Yashiro. Clevedon, UK: Multilingual Matters Ltd, 1995.
Japan’s Minorities: The Illusion of Homogeneity, ed. Michael Weiner. Routledge 1997. 2nd edition, 2008.
Multicultural Japan, ed. Donald Denoon et al. Cambridge UP 1997; 2nd edition, 2008.
Multiethnic Japan, by John Lie. Harvard UP, 2001.
'Multicultural Japan? Discourse and the “Myth” of Homogeneity' by Chris Burgess. Japan Focus (online) 2007.

授業の目的・概要及び達成方法等(E)/Object in Class subject and Object and summary of class and Goal of study

For many decades it was assumed that Japan was a homogeneous nation. In the 1960s and 70s, people spoke of the Japanese miracle: rapid economic growth without massive class inequalities. Homogeneity was often cited as a major factor in that miracle: with everybody speaking, the same language, and sharing the same culture, a harmonious society and an efficient economy became possible. But going into the 1990s the economy faltered and homogeneity changed from being viewed as fact to illusion (Weiner 1997). Critics such as Maher and Yashiro (1995),Denoon et al. (1997) and Lie (2021) argued that the role of indigenous minorities such as Ainu and Ryukyuans was understated,along withethnic Koreans, Chinese etc. But their critiques were superficial. As Burgess (2009) pointed out, they merely replaced the myth of the homogeneous nation with another myth – of the multiethnic or multicultural nation. Today there are some 3 million people holding non-Japanese nationality and many more naturalized Japanese with other ethnic roots.That is still only a small part of the Japanese peopulation, fitting neither the “homogeneous” nor the “multiethnic” stereotype.The shared fallacy of both camps is a failure to look at homogeneity and heterogeneity within the population commonly called “Yamato Japanese” or, colloquially, “jun-japa.” That is the aim of this course: to study a range of minority groups that are ethnically Japanese but culturally diverse.

授業計画/Contents and progress schedule of class(J)

This course will cover the following Japanese sociocultural minorities:
Introduction (1 lecture)
Ainu and Ryukyuans (1 lecture)
Cultural minorities (4 lectures): Burakumin and slaughterhouse workers; hibakusha of Hiroshima and Nagasaki; Fukushima nuclear disaster victims, ex-prisoners, ex-yakuza.
Economic minorities (2 lectures): The poor, homeless, the insecurely employed, single-parent families.
Sexual minorities (1 lecture): gay, lesbian, trans-sexual, etc.
Behavioral minorities (2 lectures): Alcoholics, gamblers, otaku, NEET, hikikomori, school refusers etc.
Medical minorities (2 lectures): AIDS, Hansens disease, Minamata, mentally ill, disabilities.
Social/political minorities (2 lectures): the far left, far right, gangsters, motorbike gangs, grafitti artists, underground music scene etc.

授業計画(E)/Contents and progress schedule of class

このコースでは、以下のような日本の社会文化的マイノリティを取り上げます:
イントロダクション(1講義)
アイヌと琉球人(1講義)
文化的マイノリティ(4講義): 部落民と屠畜場労働者、広島・長崎の被爆者、福島原発事故被害者、元受刑者、元ヤクザ。
経済的マイノリティ(2講義): 貧困層、ホームレス、不安定雇用、母子家庭。
性的マイノリティ(1講義):ゲイ、レズビアン、性転換者など。
行動的マイノリティ(2講義): アルコール依存症、ギャンブル依存症、オタク、ニート、ひきこもり、登校拒否など。
医療マイノリティ(2講義): エイズ、ハンセン病、水俣病、精神障害者、障害者など。
社会的・政治的マイノリティ(2講座):極左、極右、暴力団、暴走族、グラフィティアーティスト、アングラ音楽シーンetc.

授業時間外学修/Self study(J)

1週間の集中講義ですので、毎回の講義のために多くの本を読むことは難しいでしょう。関連する論文をいくつか事前に読むことができるようにしますので、できるだけ読んでおいてください。

授業時間外学修(E)/Self study

This will be a one-week intensive course, so it will be difficult to do much reading for each lecture. I will make some relevant papers available for reading in advance; please do your best to read them.

成績評価方法及び基準/Record and evaluation method(J)

各日の終わりには簡単な実技テストがあり、コースの最後には筆記試験がある。それぞれ成績の50%を占める。

成績評価方法及び基準(E)/Record and evaluation method

There will be a short, factual test at the end of each day, and a written exam at the end of the course. Each will account for 50% of the grade.

教科書および参考書/Textbook and References

There is no textbook for this course. Instead, I will make some relevant readings available online. このコースには教科書はありません。その代わり、関連するいくつかの読み物をオンラインで提供します。

その他/In Addition

令和6年度の本講義は、非常勤講師が担当します。

授業は英語で行います。
This course will be delivered in English.

本シラバスに記載の内容は変更になる場合があるため、Google Classroom等により最新の情報を確認してください。
The way to attend a class might be changed due to infection control for COVID-19. Please check out class information by Google Classroom.

講義実施方法(対面/オンライン等):対面(face to face)

 これと関連したシラバス 学務情報システムで確認
このシラバスを共有